Q白色以外のフレームはありますか?
Aお取り寄せになりますが... オーク、ナチュラル、シャンパンゴールド、パステルイエロー、パステルオレンジ、パステルグリーン、パステルピンク、パステルブラウン、パステルブルー、パステルホワイト、ブラック、シルバーがございます(在庫によって取り寄せ不可の場合がございます)
Q注文から納品までどれくらい時間がかかりますか?
Aご注文確定後、2~3営業日以内に発送いたしております。

Q配送業者はどこですか?
Aヤマト運輸、ゆうパック、宅配コンパクト、定形外郵便のお取扱いとなります。配送業者のご指定も可能ですので、ご希望がございましたらご注文の際に、その旨ご記載ください。
Qお届け地域について教えてください。
A全国へお届けいたします。 海外発送も可能です。

Q返品・交換したい
A商品が不良品の場合、または誤配送の場合のみ、返品、交換をお受けいたします。 お客様都合での商品の返品、交換は承れません。あらかじめご了承ください。 商品到着後4日以上経過して いる場合はお受け致しかねます。 ※保護袋・箱は対象外となっています
Q
A

About

ソニー・ミュージックエンタテインメント入社、 Epic/Sony Records勤務。管理、販促、企画開発に属す。
退社後、artist inの矢崎順子さん主催の「刺繍CAFE」への参加がきっかけで本格的な刺繍をスタート。

「オートクチュール刺繍 Lemmikko」でフランスのオートクチュール刺繍 "リュネヴィルクロシェ刺繍"( broderie au crochet de Lunéville)の技術を習得。

I worked for EPIC SONY RECORDS in Sony Music Entertainment (Japan) Inc.

I quit the company and I started learning embroidery in earnest after take part in "Embroidery CAFE"(workshop) of "artist in" by Ms Junko Yazaki.

After that, I learned embroidery Artwork for Haute Couture at "Lemmikko" in Tokyo and I acquired the technique of " broderie au crochet de Lunéville".

My works are one of a kind.

<作品について>

オートクチュール刺繍のリュネヴィルクロシェ刺繍(broderie au crochet de Lunéville)と
針の刺繍(broderie à l'aiguille)で制作しています。
時々アクセサリーも制作、カスタムオーダーもお受けしております。

使用している素材:ビーズやスパンコール(日本、フランス、チェコなどの現代ものから
ヴィンテージまで)、カボション、リボン、糸、ファブリック、フェザー、ファンシーヤーン、ボタン、ラインストーン他。

"Good looking", "Gorgeous", "Wild and Free", "Cool", "Tender", "Sweetie","Smart" "Adventurous", "Affectionate" and "Vivacious", etc.
I want to make many magnetic personality women by Embroidery Artwork for Haute Couture.

The theme of my work is the woman.
I sometimes make handmade jewelry and accept custom orders.

Material using is beads and spangles (from modern things such asJapan, France, Czech to a vintage), acabochon, ribbon, a thread, fabric, feather and others.